Application of the interpretive theory of translation in. Interlingual communication danica seleskovitch and marianne lederer, interpreter pour traduire. Jul 08, 2014 bruto 1985, lambert 1984, seleskovitch and lederer 1995 emphasize that through a progression of exercises aimed at teaching interpreters to grasp, analyze, remember, and only then reproduce the message of the speaker, it is subsequently possible to proceed to acceptable simultaneous interpretation where required or desired. Combining the work of danica seleskovitch and marianne lederer, the book introduces the key concepts that led to interpretative translation theory and the idea of deverbalization. Here you can find all of our electronic books and journals, for purchase and download or subscriber access.
It will be the reference work for many years to come. Danica seleskovitch december 6, 1921 april 17, 2001 was a french conference interpreter, teacher and prolific academic writer on translation studies. Lederer a book of interpreter pour traduire, in which the idea of the triangular model of interpreting was. A new understanding of what conference interpreters do. Herbulo, whose sharing of theoretic concepts made a foundation for their teaching careers in the paris senior translation and interpretation school.
The interpretive model 1 by lederer, marianne isbn. Interlingual communication danica seleskovitch and marianne. Everyday low prices and free delivery on eligible orders. Data have been obtained from two variables in our experiment on translation competence. Interpreter pour traduire traductologiques french edition. Issues concerning interpretive theory interpretation, as a verbal form of translation, dates back to. We have new and used copies available, in 1 editions starting at.
The model of deverbalization in translation, closely associated to representing sense as a mental image, was introduced by danica seleskovitch 1968, 1975 more than 30 years ago, and was in the two decades which followed developed and refined by the paris school e. Cognitive approaches to translation the encyclopedia of. Originally published in dutch in 1984 as a doctoral thesis it is more widely known in its abbreviated english version which consists of two articles in target van leuvenzwart 1989, 1990. Reviews the book, seashore measures of musical talents see record 195702009000. I highly recommend this book to students and trainers alike. Danica seleskovitch author of interpreting for international. The wealth of information and the thoroughness with which so many interpretingrelated topics and techniques are treated is extraordinary. Marianne lederer has 12 books on goodreads with 231 ratings. This book probably lives up to its title of being a complete course book. Essay on results of the validation of the pacte translation. Interpreter pour traduire danica seleskovitch livres furet du nord. Nouvelle edition revue et corrigee traductologiques by marianne lederer, danica seleskovitch isbn. Seleskovitch, danica et lederer, marianne 2014 meta erudit.
Interpreter pour traduire traductologiques french edition marianne lederer, danica seleskovitch on. The interpretive theory of translation itt is a concept from the field of translation studies. After her mothers tragic death when she was only four, danica and her elder brother zoran were entrusted to the care of a loving maternal grandmother, and were only reunited with their. Starting with the cognitive approach to meaning the french school of interpretation headed by seleskovitch and lederer is based on, this paper studies meaning as a deverbalized product, related to the. In doing so, these experts formulated cognitive approaches to translation which explain why translators cannot simply reproduce the functions and meanings of a text in another culture and situation, but have to take a responsible role as decision makers, experts, and interpreters nord, 1997. Interpreter pour traduire by danica seleskovitch book 43 editions published between 1983 and 2014 in french and held by 356 worldcat member libraries. Interpreter pour traduire traductologiques french edition lederer, marianne, seleskovitch, danica on. Seleskovitch and lederer worked closely together for some forty years and the latters contribution to establishing ci as an academic discipline, both as a theoretician and teacher, has also been of importance. Interpreter pour traduire, first published in 1984, laid the foundation of the. Revisiting the old idea of language as code and seleskovitchs theorie du sens with its concomitant notion of deverbalization. Margaret atwood shared some of the other influential dystopian fiction that helped lay the groundwork for the handmaids tale, with the author nodding to the work of george orwell, h. The interpretive theory of translation and its current.
Read, highlight, and take notes, across web, tablet, and phone. In 1984 seleskovitch, who had also provided the introduction to lederers book, presents a brief account on anticipation. It was first put forward by seleskovitch 1984, french. The new science of language and mind, londres, penguin books. Danica seleskovitch is the author of interpreting for international conferences 4. To include a comma in your tag, surround the tag with double quotes. In this article featuring a german corpus albeit without synchronous transcription of source and target language, seleskovitch draws a clear distinction between.
Interpreter pour traduire by marianne lederer and danica seleskovitch at english summary. Welcome to econtent platform of john benjamins publishing company. Interpreter pour traduire danica seleskovitch marianne lederer didier erudition paris 1984. The model is intended for the description of integral translations of fictional texts 1989. The feasibility study of interpretive theories in the college english. However, formatting rules can vary widely between applications and fields of interest or study. Interpreter pour traduire danica seleskovitch marianne. A read is counted each time someone views a publication summary such as the title, abstract, and list of authors, clicks on a figure, or views or downloads the fulltext. Danica seleskovitch et marianne lederer, interpreter pour traduire. Intonation and anticipation in simultaneous interpreting. We must never forget the lessons of orwells 1984 the. Meaning and meaning processing in interpretation and interpreting teaching. Interpreter pour traduire by marianne lederer and danica. Practice coauthored by danica seleskovitch and marianne lederer was.
Conference interpreting a complete course robin setton. Follow danica seleskovitch and explore their bibliography from s danica seleskovitch author page. Interlingual communication danica seleskovitch and. Among other career milestones, she founded the interpretive theory of translation. Danica seleskovitch was born in paris to a french mother, from a bourgeois family from northern france, and a serbian father, a philosopher descended from a long line of serbian intellectuals. The theory, for those who might not be familiar with is, was developed as a way of understanding the psychological elements that interpreters. Orwells final and most famous book caught the attention of readers throughout the.